Mail vom 14. 12. 2007

Sehr geehrter Herr Handrich,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir weisen Sie auf die Lizenzbestimmungen unserer Software-Produkte hin, die die Nutzung der enthaltenen Textausgaben ausdrücklich auf eine Nutzung innerhalb der mitgelieferten Bibelsoftware beschränken. Eine Trennung von Textausgaben und Suchsoftware ist nicht zulässig. Sie würden mit der Verbreitung Ihres geplanten Tools also explizit zum Bruch der Lizenzbestimmungen unserer Produkte anregen und anleiten. Aufgrund dieses Sachverhalts können wir Ihnen die gewünschte Bestätigung nicht erteilen.

Die Rechte an der revidierten Bibelübersetzung nach Martin Luther hat die EKD der Deutschen Bibelgesellschaft übertragen. Diese Rechte stehen nicht zum Verkauf.

Ihr Interesse an einer Bibelsoftware für Linux nehmen wir weiterhin ernst. Leider bestehen die von Ihnen selbst zitierten Hinderungsgründe aber nach wie vor. Der Linux-Anteil an unserer Zielgruppe liegt bei ca. 2 Prozent (das wissen wir sehr genau über die Nutzerstatistiken unserer Webseiten). Für eine solch kleine Zielgruppe lohnt sich kein eigenes Produkt, zumal unsere Bibelübersetzungen auch für alle Linux-User kostenlos im Internet zugänglich sind. Zudem ist die Sicherheit und Unveränderbarkeit der Quelldaten unter Linux nicht gewährleistet. Insofern gibt es hier im Moment leider keine Fortschritte. Wir sind aber gerne bereit, Ihre Idee weiter zu verfolgen, wenn sich an diesen Rahmenbedingungen in Zukunft etwas ändert.

Freundlichen Gruß
Bertram Salzmann
--------------------------------------------------------
Dr. Bertram Salzmann - Lektor für elektronische Publikationen
Deutsche Bibelgesellschaft - www.bibelgesellschaft.de
Balinger Str. 31 - D-70567 Stuttgart



-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Peter Handrich [mailto:peter.handrich@kkbz.de]
Gesendet: Montag, 10. Dezember 2007 14:58
An: Info_at_dbg
Betreff: Bibelprogramm für Linux und Lizenzfragen

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich habe mich in der Vergangenheit öfter an Sie mit der Bitte gewandt, eine Bibelübersetzung für das Betriebssystem Linux zur Verfügung zu stellen. Das ist von Ihnen wiederholt mit Überlegungen zum Kopierschutz, zum möglichen Gewinn für den nötigen Aufwand und zur kleinen Zielgruppe abgelehnt worden.

Ein weiterer Vorstoß in dieser Richtung bei der EKD endete mit den gleichen Argumenten unter Berufung auf die Deutsche Bibelgesellschaft als Informationsquelle.

Auf meine Bitte, wenigstens den Text der 1975er Revision, der ja allenthalben in der Schublade verschwunden ist, lizenzfrei zu stellen und mir die Verbreitung für Linux zu überlassen, habe ich gar keine Antwort erhalten.

Ich habe nun für meinen eigenen Bedarf als Pastor ein Programm geschrieben, das ein Evangelisches Lektionar mit dem Aufschlagen der jeweiligen Texte in allen vorhandenen Bibelübersetzungen, eine Konkordanz zur Suche in allen Übersetzungen, die Möglichkeit des Rückgriffs auf Monatssprüche, Jahressprüche und Tägliche Losungen und die Arbeit im Evangelischen Gesangbuch samt Melodien, Noten und Texten einschließt. Texte und Noten können in eine Textverarbeitung übernommen werden.

Das Programm arbeitet bequem mit jedwedem von Ihnen verkauften Text in der "Quadro-Bibel" zusammen, aber auch mit allen anderen Bibelübersetzungen, deren Copyright erloschen ist und die es frei verfügbar im Internet gibt. Es arbeitet mit den Texten der digitalen Version des Evangelischen Gesangbuches zusammen und auch mit jedem Text, jeder Melodie, jedem Notenblatt, das/die/den jemand selbst eintippt, einscannt, oder aus einem vorhandenen Text konvertiert.

Unübersehbar ist, dass auf vielen der verwendeten Stücke Urheberrechte liegen, die ich bei der Veröffentlichung allen Materials verletzen würde. Andererseits glaube ich, dass ich keine Urheberrechte verletze, wenn ich nur das von mir geschriebene Programm mit z. B. vier freien Bibelübersetzungen und der Anleitung veröffentliche, wie eigene und legal vorhandene Texte für den eigenen Gebrauch eingebunden werden können.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir das bestätigen könnten, damit ich nicht nach einer Veröffentlichung Ärger mit Ihrer Rechtsabteilung bekomme.

Nach wie vor bin ich übrigens daran interessiert, die Rechte an der 1975er-Übersetzung zu erwerben. Vielleicht machen Sie mir ein Angebot, das ein Privatmann bezahlen kann.

--
Gruß
Peter Handrich, Pastor